Not really vs. really not… ¿Es lo mismo? ¡Para nada!
Aprender inglés es sumergirte en un mundo de vocabulario, expresiones y dobles significados. ¿Quieres descubrirlo? Quizás de un día a otro sea prácticamente imposible pero algunos pequeños trucos, de manera dosificada, ¡son la solución!
Conocer la diferencia a la hora de colocar el adverbio REALLY en inglés es muy importante. ¡Puedes decir algo muy diferente dependiendo de su colocación!
Cierra los ojos e imagina una situación un tanto común. Acabas de volver a clases o al trabajo, y acabas de conocer a un nuevo compañero pero que no te termina de encajar del todo. Podrías decir dos cosas muy distintas.
NOT REALLY (Subject + not + really + verb)
I don’t really like him at all!
No estás diciendo que lo rechaces por completo sino que no te gusta demasiado. Su significado real sería el siguiente: no mucho, no muy, no del todo, etc.
REALLY NOT (Subject + really + not + verb)
I really don’t like him at all!
¡Esta situación es más grave! Estás expresando un desprecio más fuerte. Sugieres que no te gusta nada esa persona, que la odias o la detestas. En español, equivale a las siguientes expresiones: nada, de ninguna manera, nunca, etc.
Te ponemos un reto. ¡Intenta comprender el siguiente texto!
Mario is a new Wow! English student. He has just moved to Malaga but it doesnt’t really matter for him because he has a lot friends here. Altough that, he really doesn’t like the beach so he feel a bit unconfortable when he has to go with his family and friends. He has told it to Mike, his new english teacher and he has told Mario that he doesn’t really have to go every time.